Mens erger je niet

Waarom heeft Martine Tanghe het keer op keer over een “nieuwjáásreceptie”, met de klemtoon op de tweede lettergreep? Ik heb dit jaar niemand een “gelukkig nieuwjáár” gewenst en in het VTM-nieuws spreken ze uitsluitend over “niéuwjaarsrecepties”. Zoals het hoort, volgens mij. (In mijn krant wordt de klemtoon vooralsnog nergens benadrukt). Maar de uitspraak in twijfel trekken van iemand die Het Groot Dictee der Nederlandse Taal voorleest … is dat niet een beetje zoals Jan Ullrich de raad geven om de Ventoux in een kleinere versnelling te beklimmen? Ik ga het eens aan deze meneer vragen.

– Update –

Geachte heer,

Hoewel we het in België niet zouden verwachten, is de voorkeursuitspraak volgens Van Dale inderdaad die met de klemtoon op de tweede lettergreep. De eerste lettergreep beklemtonen, is een kenmerk van Belgisch Nederlands. Wij zeggen ook meestal NIEUWjaar’, terwijl in Nederland ook nieuwJAAR is ingeburgerd. Martine Tanghe zegt het dus niet fout, maar voor Vlaamse oren kan het inderdaad vreemd klinken.

Vriendelijke groeten,

Sara Brouckaert (i.o. Ruud Hendrickx)

Advertenties

  1. Tom

    haha, wat maakt het uit! Als er maar genoeg drank op die receptie is! 🙂

  2. Ook waar! Maar studenten taal & letterkunde zijn muggenzifters, Tommie (o:

  3. Tom

    @ Tom: hehe 😉

    tja, toch wel straffe gasten bij vrt.taal, zéér handige site!

    en bedankt voor je link!
    (nu pas ontdekt via Technorati, ik kende je blog niet, maar hij staat bij deze in mijn rss-reader 😉

    groeten,
    Tom




Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s



%d bloggers liken dit: